มหาวิทยาลัยธุรกิจบัณฑิตย์ (DPU) ร่วมกับ สถาบันขงจื่อเส้นทางสายไหมทางทะเล และ แฟลช เอ็กซ์เพรส (Flash Express) เปิดเวทีประชันความสามารถ แข่งขัน “การแปลเอกสารและการแปลแบบล่ามจีนไทย - ไทยจีน” รอบชิง ชนะเลิศ เฟ้นสุดยอดนักศึกษามีทักษะการแปลระดับประเทศ โดยมีผู้สมัครเข้าร่วมการแข่งขันมากกว่า 300 คนจาก 30 มหาวิทยาลัยชั้นนำทั่วประเทศ
มหาวิทยาลัยธุรกิจบัณฑิตย์ (DPU) ร่วมกับ สถาบันขงจื่อเส้นทางสายไหมทางทะเล และ บริษัท แฟลช เอ็กซ์เพรส จำกัด จัดการแข่งขัน “การแปลเอกสารและการแปลแบบล่ามจีนไทย - ไทยจีน รอบชิงชนะเลิศ ระดับประเทศ” ที่จัดขึ้นระหว่างวันที่ 28-29 ตุลาคม 2567 เพื่อส่งเสริมให้ นักศึกษาไทยได้พัฒนาทักษะด้านภาษาจีน ซึ่งการแข่งขันครั้งนี้เป็นการเปิดเวทีให้นักศึกษาได้แสดงศักยภาพด้านการแปลซึ่งเป็นทั้งศาสตร์และศิลป์ ซึ่งทักษะนี้จะเป็นพื้นฐานสำคัญในการพัฒนาตนเองด้านภาษาในอนาคต โดยมี ผศ.ดร.พัทธนันท์ เพชรเชิดชู รองอธิการบดีสายงานวิชาการ มหาวิทยาลัยธุรกิจบัณฑิตย์ รศ.เฉิน เวย ผู้อำนวยการสถาบันขงจื่อเส้นทางสายไหมทางทะเล (ฝ่ายจีน) อ.เอกรัตน์ จันทร์รัฐิติกาล ผู้อำนวยการสถาบันขงจื่อเส้นทางสายไหมทางทะเล (ฝ่ายไทย) ตลอดจนนักศึกษาจากสถาบันต่างๆ เข้าร่วม ณ ห้องประชุมสนม สุทธิพิทักษ์ อาคาร 4 ชั้น 1 มหาวิทยาลัยธุรกิจบัณฑิตย์
ผศ.ดร.พัทธนันท์ เพชรเชิดชู รองอธิการบดีสายงานวิชาการ มหาวิทยาลัยธุรกิจบัณฑิตย์ กล่าวว่า มหาวิทยาลัยธุรกิจบัณฑิตย์ เป็นมหาวิทยาลัยที่ส่งเสริมการเรียนการสอนภาษาจีนมาหลายทศวรรษ และเป็นมหาวิทยาลัยแห่งแรกที่ได้ร่วมก่อตั้งสถาบันขงจื่อเส้นทางสายไหมทางทะเล โดยร่วมกับ มหาวิทยาลัยครุศาสตร์เทียนจิน เพื่อส่งเสริมการเชื่อมโยงด้านการเรียนการสอนภาษาและวัฒนธรรมจีน อันจะเป็นประโยชน์ในการเชื่อมโยงความงดงามของอารยธรรมของทั้งสองประเทศ ปัจจุบันเปิดการเรียนการสอนในหลักสูตรมากมาย อาทิ บริหารธุรกิจ นิเทศศาสตร์ ศิลปกรรมศาสตร์ วิศวกรรมศาสตร์ ครุศาสตร์ เป็นภาษาจีน และ สองภาษาทั้งไทย-จีน และ จีน-อังกฤษ โดยเปิดสอนในวิทยาลัยนานาชาติจีน และวิทยาลัยนานาชาติ เพื่อให้เกิดพื้นที่ที่ผสมผสานการเรียนภาษาไปพร้อมกับการเรียนรู้ความแตกต่างระหว่างวัฒนธรรมและสามารถเชื่อมโยงวัฒนธรรมจีน-ไทย อันจะก่อให้เกิดการพัฒนาด้านเศรษฐกิจและสังคมร่วมกันในภาพใหญ่ภายใต้นโยบาย Belt and Road Initiatives รวมทั้งเกิดการพัฒนาเขตเศรษฐกิจในระดับประเทศและระดับภูมิภาค
“สำหรับการจัดการแข่งขันในวันนี้มีผู้เข้าแข่งขันที่มีความสามารถจากทั่วประเทศ ซึ่งเป็นตัวแทนทั้ง 4 ภาค ของประเทศไทย ได้แก่ ภาคเหนือ ภาคกลาง ภาคใต้ และภาคตะวันออกเฉียงเหนือ รวมทั้งสิ้นจำนวน 24 คน โดย แบ่งเป็นการแข่งในประเภทการแปลเอกสาร จำนวน 12 คน และประเภทการแปลแบบล่าม จำนวน 12 คน ซึ่งผู้เข้าแข่งขันทุกคนได้ผ่านการคัดเลือกอย่างเข้มข้น แสดงให้เห็นถึงทักษะและความมุ่งมั่นในการเป็นผู้เชี่ยวชาญทางด้านการแปลและล่ามที่มีคุณภาพ อย่างไรก็ตามขอแสดงความยินดีกับผู้เข้าแข่งขันทุกท่านที่ได้มาถึงรอบชิงชนะเลิศในวันนี้” รองอธิการบดีสายงานวิชาการ มหาวิทยาลัยธุรกิจบัณฑิตย์ กล่าว
ด้าน รศ.เฉิน เวย ผู้อำนวยการสถาบันขงจื่อเส้นทางสายไหมทางทะเล (ฝ่ายจีน) กล่าวว่า การจัดโครงการแข่งขันการแปลและการล่ามจีนไทย- ไทยจีน ครั้งนี้เป็นครั้งที่ 2 โดยครั้งแรกเป็นการจัดการแข่งขันระดับภูมิภาคจากทั้ง 4 ภาคทั่วประเทศ ส่วนการแข่งขันครั้งนี้เป็นครั้งแรกที่มีรอบชิงชนะเลิศระดับประเทศ ซึ่งจะแตกต่างจากครั้งแรก โดยก่อนหน้านี้ แฟลช เอ็กซ์เพรส ได้ติดต่อมาที่สถาบันขงจื่อเส้นทางสายไหมทางทะเล เล็งเห็นว่าทางมหาวิทยาลัยธุรกิจบัณฑิตย์ มีศักยภาพด้านภาษาจีน และทักษะวิชาชีพ จึงได้หารือและร่วมกันจัดการแข่งขันในรอบชิงชนะเลิศระดับประเทศ ทางสถาบันขงจื่อเส้นทางสายไหมทางทะเลรู้สึกเป็นเกียรติอย่างยิ่งที่ได้ร่วมจัดงานนี้ขึ้นมา
“ทั้งนี้การแข่งขันในรอบชิงชนะเลิศระดับประเทศ จัดขึ้นทั้งหมด 2 วัน คือ ในวันที่ 28-29 ตุลาคม 2567 โดยวันที่ 28 ตุลาคม จะเป็นการบรรยายเกี่ยวกับด้านการแปลและการล่ามจีนไทย-ไทยจีน ส่วนวันที่ 29 ตุลาคม จะเป็นการแข่งขันและมอบรางวัลให้แก่ผู้ชนะเลิศ พร้อมพิธีปิดโครงการ ซึ่งนักศึกษาที่เข้าร่วมโครงการในรอบชิงชนะเลิศระดับประเทศ เป็นน้อง ๆ ที่ได้รับรางวัลระดับภูมิภาคมาแล้วจากทั้ง 4 ภาค เป็นนักศึกษาที่มีทักษะความสามารถการเรียนด้านภาษาจีน บางคนที่เคยลงแข่งขันก่อนหน้านี้มาก่อน ก็ขอเป็นกำลังใจให้ หวังว่าน้องๆ จะพัฒนาความสามารถไปเรื่อยๆ” ผู้อำนวยการสถาบันขงจื่อเส้นทางสายไหมทางทะเล (ฝ่ายจีน) กล่าวเพิ่มเติม
นอกจากนี้ รศ.เฉิน ยังกล่าวอีกว่า ทางสถาบันขงจื่อเส้นทางสายไหมทางทะเล มีเป้าหมายมุ่งมั่นในการสร้างแพลตฟอร์ม หรือจัดเวทีให้กับ นักศึกษาที่เรียนภาษาจีนให้เขาได้โชว์ความสามารถด้านภาษาจีนหรือด้านเทคนิควิชาชีพ โดยทางสถาบันขงจื่อฯ มีความร่วมมือกับหน่วยงานต่างๆ ที่ได้ดำเนินการอยู่แล้ว รวมไปถึงความร่วมมือใหม่ๆ อีกมาก ซึ่งจะเป็นการพัฒนาทักษะที่เป็นประโยชน์ให้กับนักศึกษาทั้งจากมหาวิทยาลัยธุรกิจบัณฑิตย์และจากสถาบันอื่นๆ ที่เข้าร่วม
ด้านนายวัลลภ สิงหราช Education Partnership Expert ของ บริษัท แฟลช เอ็กซ์เพรส จำกัด ผู้นำด้านธุรกิจขนส่งและโลจิสติกส์ระดับมืออาชีพ ให้บริการครบวงจร ครอบคลุมทั่วไทย และ เอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ซึ่งเป็นหน่วยงานสนับสนุนหลักของงานนี้ กล่าว ว่า การจัดการในปีนี้ได้รับการตอบรับเป็นอย่างดีจากนักศึกษาจากทั่วประเทศ สนใจสมัครเข้าร่วมการแข่งขันประมาณ 300 คน ซึ่งจะแต่ละคนมีความมั่นใจ มีความตั้งใจที่จะหาประสบการณ์เพิ่มเติม สำหรับการคัดเลือกผู้ที่ได้ รับรางวัลชนะเลิศระดับประเทศในวันนี้ ไม่เพียงจะได้ผู้ที่มีความสามารถเท่านั้น แต่ยังเป็นการเฟ้นหาบุคลากร หรือนักศึกษาฝึกงาน มาร่วมงานกับทางบริษัทฯ เชื่อว่าการจัดการแข่งขันปีหน้า (ปีที่ 3) จะมีการขยายโครงการ ทางแฟลช เอ็กซ์เพรสมีแนวคิดที่จะพาน้องๆ ไปหาประสบการณ์ที่ประเทศจีน เพื่อให้มีกำลังใจในการเรียนรู้ภาษาเพิ่มมากขึ้น
“ที่ผ่านมาบริษัทฯ ได้มีความร่วมมือกับมหาวิทยาลัยธุรกิจบัณฑิตย์มาอย่างต่อเนื่อง โดยจัดกิจกรรมต่าง ๆ ร่วมกัน เช่น การรับนักศึกษาฝึกงาน และการเปิดโอกาสให้นักศึกษาเข้ามาศึกษาดูงานภายในบริษัทฯ นอกจากนี้ บริษัทฯ ยังเปิดรับสมัครนักศึกษาฝึกงานระดับปริญญาตรีจำนวน 89 คน และระดับหลักสูตรประกาศนียบัตรวิชาชีพ (ปวช.) และ หลักสูตรการศึกษาระดับประกาศนียบัตรวิชาชีพชั้นสูง (ปวส.) จำนวน 289 คน โดยส่วนใหญ่ต้องการนักศึกษาที่มีทักษะการสื่อสารภาษาจีน สามารถสื่อสารกับพนักงานซึ่งเป็นชาวจีนในแต่ละแผนก โดยเฉพาะทีมเทคโนโลยี AI แอปพลิเคชัน และ เว็บไซต์ ซึ่งมีที่ตั้งอยู่กรุงปักกิ่ง จึงจำเป็นที่จะต้องมีการติดต่อประสานงานกับ พนักงานคนไทยที่สามารถสื่อสารภาษาจีน ดังนั้นการแข่งขันนี้เป็นเวทีสำคัญใน การค้นหาบุคลากรที่มีคุณภาพเข้าร่วมงาน ซึ่งที่ผ่านมา นโยบายหลักของคุณคมสันต์ ลี ประธานเจ้าหน้าที่บริหาร แฟลช เอ็กซ์เพรส ให้ความสำคัญในด้านการศึกษามาตลอดและเชื่อว่าการศึกษาสามารถทำให้หนึ่งชีวิตเปลี่ยนแปลงเพราะการศึกษาสามารถสร้างให้มีโอกาสทางสังคม ดังเช่นโครงการแข่งขันทักษะการแปลและการล่าม จีนไทย – ไทยจีน ที่มีวัตถุประสงค์หลักเพื่อต้องการส่งเสริม และสนับสนุนเยาวชนไทยให้มีความสามารถทางภาษา และเป็นการเตรียมความพร้อมเพิ่มทักษะที่จำเป็นต่อการเพิ่มศักยภาพเพื่อก้าวไปสู่ตลาดแรงงานสากลในอนาคต และบริษัทฯพร้อมที่จะเดินหน้าจัดโครงการดังกล่าวอย่างต่อเนื่องในปีต่อไปตามเจตนารมณ์เพื่อเป็นส่วนหนึ่งในการพัฒนาศักยภาพเยาวชนไทยให้เติบโตอย่างมีคุณค่า และสามารถเป็นกำลังสำคัญในการขับเคลื่อนพัฒนาประเทศชาติ” ทางแฟลช เอ็กซ์เพรส กล่าวทิ้งท้าย
ทั้งนี้ ผลการแข่งขันโครงการแข่งขันทักษะการแปลและการล่าม จีนไทย – ไทยจีน ระดับประเทศในรอบสุดท้ายมีนิสิต นักศึกษา ที่เป็นผู้ชนะเลิศจากการแข่งขันในระดับภูมิภาคเข้าชิงรางวัลระดับประเทศจำนวน 24 คนจาก 11 มหาวิทยาลัยชั้นนำทั่วประเทศ โดยผู้ที่คว้ารางวัลการแข่งขันชนะเลิศระดับประเทศ มีรายละเอียดดังนี้
ประเภทการแปล:
รางวัลชนะเลิศ: นายธีรวงศ์ แซ่เกา มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ได้รับทุนการศึกษา 30,000 บาทพร้อมเกียรติบัตร
รองชนะเลิศอันดับหนึ่ง: นายกิตติชัย สมพงษ์ มหาวิทยาลัยขอนแก่น ได้รับทุนการศึกษา 20,000 บาทพร้อมเกียรติบัตร
รองชนะเลิศอันดับสอง: นางสาวพัชญานันท์ มุขเพ็ชร มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ได้รับทุนการศึกษา 10,000 บาทพร้อมเกียรติบัตร
รางวัลชมเชย 2 รางวัล: นายสมชัย แซ่ห่อ มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ และนางสาวสุวรรณี เอื้อพรเจริญกุล มหาวิทยาลัยกรุงเทพ ได้รับทุนการศึกษารางวัลละ 5,000 บาทพร้อมเกียรติบัตร
ประเภทการล่าม:
รางวัลชนะเลิศ: นายภาคภูมิ คัมภิรานนท์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่ ได้รับทุนการศึกษา 30,000 บาทพร้อมเกียรติบัตร
รองชนะเลิศอันดับหนึ่ง: นางสาวณัฐนพิน โกศิริอักษร จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ได้รับทุนการศึกษา 20,000 บาทพร้อมเกียรติบัตร
รองชนะเลิศอันดับสอง: นายณัฐพล ธานี จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย ได้รับทุนการศึกษา 10,000 บาทพร้อมเกียรติบัตร
รางวัลชมเชย 2 รางวัล: นางสาวพลอยทิพย์ เปียงแล่ มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงราย และนายสุกนต์ธี แซ่หลี่ มหาวิทยาลัยราชภัฏเชียงราย ได้รับทุนการศึกษารางวัลละ 5,000 บาทพร้อมเกียรติบัตร
โปรดอ่านก่อนแสดงความคิดเห็น
1.กรุณาใช้ถ้อยคำที่ สุภาพ เหมาะสม ไม่ใช้ ถ้อยคำหยาบคาย ดูหมิ่น ส่อเสียด ให้ร้ายผู้อื่น สร้างความแตกแยกในสังคม งดการใช้ถ้อยคำที่ดูหมิ่นหรือยุยงให้เกลียดชังสถาบันชาติ ศาสนา พระมหากษัตริย์
2.หากพบข้อความที่ไม่เหมาะสม สามารถแจ้งได้ที่อีเมล์ online@naewna.com โดยทีมงานและผู้จัดทำเว็บไซด์ www.naewna.com ขอสงวนสิทธิ์ในการลบความคิดเห็นที่พิจารณาแล้วว่าไม่เหมาะสม โดยไม่ต้องชี้แจงเหตุผลใดๆ ทุกกรณี
3.ขอบเขตความรับผิดชอบของทีมงานและผู้ดำเนินการจัดทำเว็บไซด์ อยู่ที่เนื้อหาข่าวสารที่นำเสนอเท่านั้น หากมีข้อความหรือความคิดเห็นใดที่ขัดต่อข้อ 1 ถือว่าเป็นกระทำนอกเหนือเจตนาของทีมงานและผู้ดำเนินการจัดทำเว็บไซด์ และไม่เป็นเหตุอันต้องรับผิดทางกฎหมายในทุกกรณี